Форумы  ·  Войти  · 

Тема: Приколы наших дней

19.12.12 11:59   Mich5843  EXPERT  

Наткнулся на статью. и посмеялся, когда сравнил описанное с некоторыми словами высокопоставленных пользователей данного форума...

Пару месяцев назад я почувствовал себя идиотом, которому самое место улицы подметать поганой метлой, а не заниматься инвестиционным консалтингом, финансовым анализом и управлением проектами промышленного строительства.  Всего лишь по той причине, что привык применять обычную для всех нас терминологию и не применять к месту и не к месту англицизмы.

Договорился с представительством одной известной европейской компании о том, что буду выполнять функции внештатного руководителя проектов.  Сколотили из сотрудников проектную группу, и тут я понял, что попросту не понимаю их языка.

Дефолт-рейт, аппрувить предложение, заэкспенсить бюджет, кетчап митинга для брейншторма, бакет, профайл кастомера и прочее щебетание, называемое корпоративным стилем общения.  Мне это надоело, и я стал их троллить, называя бюджет проекта хаусайцплан, а себя проектфюрером.  На просьбу пропушить кейс, что бы заэпрувить вокейшен говорил что-то наподобие: Яволь! Морген видер комен унд их верде!

Не, ну я понимаю, что корпоративная культура это не только и не столько наличие внутрикорпоративного кодекса поведения в компании. Это стиль взаимоотношений между людьми, стиль их поведения и ценности, которые они разделяют.

Старый товарищ служит в МВД начальником уголовного розыска. Иногда встречаемся в узком мужском кругу, где через слово звучит: висяк, палка, кража с криком, дохлый кролик, пленный румын, калдырь, ласточка и тому подобное. Но тут все ясно. Серьезные люди в погонах вынуждены применять арго в силу того, что постоянно общаются с людьми нравственно неполноценными, это понятно и особых тревог не вызывает. Но когда в мои уши в первый же день работы в этой проектной группе стали врезаться тоси-боси совершенно иного порядка,  занервничал. Я стал подозревать, что этот язык мне не выучить никогда. И дело вовсе не в знании английского. 

  Многие термины  мне разъяснил бывший одногруппник из числа нового поколения менеджеров, делающих успешную карьеру в западной компании. Он показывал мне отремонтированную квартиру: «Тут у меня музыкальный центр, тут диван, тут СВЧ-печь, а там будет стоять рефрижератор». «Чего там будет стоять?» – удивился я, полагая, что целый грузовик в обычную киевскую  квартиру не поместится.  - «Рефрижератор», - объяснил бывший сокурсник покровительственно. – «Холодильник что ли?» - наконец дошло до меня. - «Ну да, раньше было такое слово».

Мда, ну что здесь сказать? «Слушай, старина, - начал я. – Я уже смирился с тем, что ты работаешь чиф-файншнл-офи… в общем, кем-то там работаешь. Смирился, что ты занимаешься то ли подготовкой бренчей, то ли анализом трендов. Смирился, что мы перестали вместе пить пиво в ближайшем пабе и ты теперь ходишь исключительно на «бизнес-ленчи» и  жрешь там что-то сырое под названием «сашими». Я даже готов терпеть, что в твоем доме невозможно смазать сосиску обыкновенной горчицей, а вместо этого ты подсовываешь зеленый пластилин под именем «вассаби». Но «рефрижератор» вместо холодильника – это уже явный перебор.

  Сейчас уже невинно выглядит то, что лет двадцать назад называли «иностранщиной». Тогда вместо мышления мы вдруг получили «менталитет», оригинальность стали называть «креативом», а образ – «имиджем». Даже появление «франчайзинга» и его старшего брата «мерчендайзинга» теперь вспоминается с умилением. Хотя тогда казалось, что это как минимум имена чертей из 9-го круга дантовского ада. Выяснилось, что все это было детским лепетом на фоне могучего сашими… - тьфу! – цунами заимствований, которое превращает сегодняшнее общение профессионалов в цирк с обезьянами.

  В виде примера:

Business to Business (продажи сырья, полуфабрикатов, товаров, которые покупают ЮЛ, обслуживание юр.лиц)
Business to Customer - продажи физическим лицам (к примеру, розничная торговля)
Аббревиатура B2B и B2C. “Битуби” и “битуси” приходится слышать постоянно.

Так вот. Завод продает магазину пиво - это битуби
Я покупаю в магазине пиво - это битуси
Пустую бутылку отдаю бомжу - это ситуси
Бомж сдает бутылку в пункт приема - ситуби
Пункт приема сдает бутылки на завод - битуби
Такой вот круговорот бисибиту в природе.

  Недавно потенциальный заказчик бизнес-плана на строительство промышленного объекта  поинтересовался, есть ли у меня соответствующий нолидж и экспиренс. Не знаю,  растерялся я. Опыт есть. И знания есть. Вот перечень выполненных проектов. Вот рекомендации. Вот два  завода, что в чистом поле построил, которые можно руками пощупать. А экспиренса… боюсь, что нет совсем. А что, без экспиренса никак?  Оказалось – никак. Это любой чиф эксекьютив оффисер знает. С этой компанией я расстался. Потому как я объяснил, что считаю себя профессиональным специалистом по управлению проектами и руководителем. Плюс, отношусь к тому поколению, что появилось на свет гораздо раньше всяких пейджеров и Windows XP. Мол, этих  супервайзеров по мерчендайзингу мы еще в 17-том году франчайзингом по опенспейс офису гоняли.

В каталоге украинских компаний встречаются просто прекрасные названия. Например, ООО «Лахари шоп хауз» (если лахари от luxury – «роскошь»), АО «Хюмана пипл енд пипл», ЧП «Интернешенл лойерс сервисиз».

Термин  «чипово» (от английского cheap – дешевый) означает то, чего нельзя допускать, когда все должно быть «лахари»: «Ролик за 100 000 гривен — слишком чипово для нашего лахари таргета (премиальной аудитории)».

Сейчас я, более-менее сносно владеющий деловым английским, знаю, что такое запрувленый (подтвержденный) экспиренс (опыт). Но объясните мне, какого фидбэка надо повально заменять нормальную речь англицизмами? Да еще и склонять их, добавляя суффиксы и окончания, превращая существительные в глаголы.

Зачем сотрудника отдела кадров называть эйчаром? Он от этого умнее станет? Или, может, работать будет лучше? Зачем вместо премии выплачивать бонусы. Может, бонус – это больше, чем премия? Если больше  - я двумя руками ЗА! Нет? Жаль..  Почему тенденцию называют трендом? А торговую марку называют брендом. Даже не так – брэээндом.

Зачем кадровое агентство называть «Экзекьютив стафф» ? Тем более, что  staff (персонал) и stuff (дрянь, фигня) произносится одинаково.

Еще одно словечко прочно вошло в наш обиход – аутсорсинг. Раньше было по простому – работа по подряду. Всем все было понятно. Подрядил сантехника, он тебе унитаз и установит за бутылку. Теперь сантехники приходят по аутсорсингу, а их работа стоит в два раза дороже самого унитаза.  Казалось бы, в чем разница между подрядом и аутсорсингом? Оказывается, есть разница. Как говорится, как вы яхту назовете, так она и поплывет.

Что же получается? Повальное применение рунглиша теряет всякий смысл и превращается в этакую бессмысленную самоцель. Зато этот пиджин дает оперативный простор для маскировки собственного дилетантства.

Например, наши банки, занимающиеся потребительским кредитованием. У них есть дилемма. С одной стороны привлечь максимальное количество клиентов, а с другой иметь гарантии возвратов. Для этого банки используют кальку с зарубежного банковского опыта – экспресс-проверка клиентов под названием «скоринг».

Как то довелось проверить этот самый скоринг на себе.  В магазине бытовой техники с интервалом 10 минут обратился в два отделения одного и того же банка, находящиеся в разных углах торгового зала.  В результате, в одном отделении в кредите мне отказали, зато в другом предложили подписать кредитные договора.  В обоих отделениях у юных клерков были очень важные физиономии. Ну, оно и понятно. Скоринг - это вам не хухры-мухры!

Банки вообще большие новаторы в деле усовершенствования нашей убогой речи. Чего только стоит словосочетание «визуальный андеррайтинг»? Правда, уже страшно?  А мне – нет. Потому  что значит этот термин то, что 20-летнего клерка обучили «на глазок» определять кредитоспособность заемщика. Мол, если дядя пришел с грязью под ногтями, в порванном тельнике и с татуировкой «Здесь был Вася» на правом седалище – это «не наш клиент». И вообще, не директор он никакой - наврал в анкете, сволочь такая!

Сижу в банке, заполняю вместе с кредитным  менеджером заявление на кредит. Доходим до пункта о среднем месячном доходе. Когда я поставил сумму, юный клерк снисходительно улыбнулся: «Простите, но я вам не верю».  Теперь моя очередь удивляться. Введи в гуггл фамилию и посмотри. Благо, достаточно публичная личность, да и компания моя известна на рынке. Спрашиваю – почему не верите? Визуальный андеррайтер мне пояснил, что на мне  застиранные джинсы и кеды, а человек с таким высоким доходом так по его юному разумению одеваться не может.  Пришлось мальчику объяснить, что если он через 20 лет сможет чего-нибудь достичь, ему будет абсолютно наплевать, как одеваться перед походом в банк.

  У моих друзей, семейной пары как то случился кризис среднего возраста. Супруга работает в бэк-офисе заместителем чиф-финеншл-оффисера (финдира, по нашему), а муж занимается полиграфией (дизайн&верстка, как написано на визитке). В семье начали возникать скандалы&ссоры.

Сидим с другом в пивбаре, он жалуется на жизнь:

- Жена говорит, что нам надо изменить наш «лайф-стайл». Она ходит на коммюникатив-тренинги и ей там сказали, что мы должны заниматься ментальным сексом…. А чего ты ржешь?

- Да так.. А ты никогда не думал, как переводится на русский словосочетание «ментальный секс»?

Думал он примерно минуту

-Так это что ж такое получается? Выходит, мы заняты мозгое…вом?

-Вот именно. Именно на этом специализируется та коммюникатив-коуч-тренинг-шарага. То было бы правильно на вашем месте не страдать коуч-хренью, а купить цветов, хорошего и вина и отделить слово ментальный от слова секс. Полезней будет для лайф-стайла.

Совет подействовал. Мир да любовь.

Современные Эллочки-людоедки копируют в большинстве случаев даже не язык, а  жаргон. Многие из корпоративных терминов в приличном английском языке попросту не имеют места.

Чаще всего этими якобы англицизмами обильно разбавляет свою речь всяческий офисный планктон, только вчера с горем пополам одолевший свой русско-украинский суржик.

Любой опытный психолог вам скажет, что название вещей напрямую влияет на их восприятие. Сломанный язык приводит к сломанному восприятию мира и к сломанному менталитету.

[ #1 ]  19.12.12 12:59   SergT  EXPERT  

Текст конечно занимательный, но вот насчёт “слов высокопоставленных пользователей данного форума” - бред полный. Делириум тременс (по простому - “белочка”), али мания не знаю чего? :D

[ #2 ]  19.12.12 13:36   Mich5843  EXPERT  
SergT - 19.12.12 12:59

Текст конечно занимательный, но вот насчёт “слов высокопоставленных пользователей данного форума” - бред полный. Делириум тременс (по простому - “белочка”), али мания не знаю чего? :D

Вы узрели тут себя?

ОК - пусть будет: низкопоставленных... Только народ прочел и посмеялся, а кто то обязательно воспримет на счет своих комплексов и изобретет новую манию. :D

[ #3 ]  19.12.12 13:49   SergT  EXPERT  
haris - 19.12.12 13:36
SergT - 19.12.12 12:59

Текст конечно занимательный, но вот насчёт “слов высокопоставленных пользователей данного форума” - бред полный. Делириум тременс (по простому - “белочка”), али мания не знаю чего? :D

Вы узрели тут себя?

ОК - пусть будет: низкопоставленных... Только народ прочел и посмеялся, а кто то обязательно воспримет на счет своих комплексов и изобретет новую манию. :D

Себя - нет, а вот Ваши разборки ни о чём с Майклом К и Наблюдателем - оченно ассоциировались. Если в моих высказываниях найдёте что либо подобное этим терминам - с меня виртуальный пузырь. :D

З.Ы. Если составите себе труд почитать мои посты, заметите, что я избегаю новомодных американизмов, и стараюсь изъясняться на правильном русском языке без “новояза”. 😜

[ Изменено: 19.12.12 14:03 SergT ]
[ #4 ]  19.12.12 14:03   Mich5843  EXPERT  
SergT - 19.12.12 13:49

Себя - нет, а вот Ваши разборки ни о чём с Майклом К и Наблюдателем - оченно ассоциировались.

Там был исключительно русский, трехэтажный сленг...

а вот слова типа: пруф, хавту и прочую хрень - никогда еще не употреблял и каким боком данные термины связаны с вышеупомянутыми разборками - даже представить не могу.

Кстати - а Вам кроме “маний” добавить больше нечего?
Какую манию Вы приписываете себе?

[ #5 ]  19.12.12 14:05   Mich5843  EXPERT  
SergT - 19.12.12 13:49

З.Ы. Если составите себе труд почитать мои посты, заметите, что я избегаю новомодных американизмов, и стараюсь изъясняться на правильном русском языке без “новояза”. 😜

а можно ссылочку, хоть на одно подобное слово от меня?

[ #6 ]  19.12.12 14:07   SergT  EXPERT  
haris - 19.12.12 14:03
SergT - 19.12.12 13:49

Себя - нет, а вот Ваши разборки ни о чём с Майклом К и Наблюдателем - оченно ассоциировались.

Там был исключительно русский, трехэтажный сленг...

а вот слова типа: пруф, хавту и прочую хрень - никогда еще не употреблял и каким боком данные термины связаны с вышеупомянутыми разборками - даже представить не могу.

Кстати - а Вам кроме “маний” добавить больше нечего?
Какую манию Вы приписываете себе?

Пунктуальности, и желание докопатся до сути, местами переходящей в некоторую занудность. Но это  наверное возраст, и флегматично - упёртый характер. 😊

[ #7 ]  19.12.12 14:14   Mich5843  EXPERT  
SergT - 19.12.12 14:07

Пунктуальности, и желание докопатся до сути, местами переходящей в некоторую занудность. Но это  наверное возраст, и флегматично - упёртый характер. 😊

До какой сути Вы хотите докапаться в моем случае? ...что постоянно, пунктуально и монотонно навязываете мне всевозможные мании...

[ #8 ]  19.12.12 17:03   НачШтаба  EXPERT  

Статья - пять. haris - завтра с родителями..  :D

[ #9 ]  19.12.12 17:05   Ired  EXPERT  

Почитал, порадовался наличию здравого смысла и зрелого скептицизма у автора статьи. Даже улыбнуло.... А потом стало грустно, насколько это про наш мир.....

[ #10 ]  19.12.12 18:01   Mich5843  EXPERT  

Просто с форумов коменты к статье:

както на моей предедущей работе у меня зашёл спор с начальником производства (нехочу коверкать язык и называть её должность по англицки)...
ну она и кинула мне фразу - ты же “менеджер”...на что я ответил: “менеджеры” на базаре семечками торгуют, а я по диплому “специалист” а по должности “главный энергетик”...

...

ну вот...шо называется накаркали!!!!...
в Харьковском подразделении компании получили новое штатное росписание....теперь “главный энергетик” звучит в переводе как “менеджер по дизайну и развитию”...

[ #11 ]  19.12.12 18:31   Наблюдатель  EXPERT  

Статья понравилась, намеков не понял. Да и хрен с ними.

Komendant.pro
 ©1999-2024  Инженерная лаборатория "Комендантъ"